常来玩英语
指导你学英语

“辞职”用英语怎么说?哪种场合最合适呢?

现在的人力资源很丰富,用人单位也多,说得夸张点,辞职的现象在每个公司每天都在上演。那么辞职怎么用英文表达,哪个词最合适,今天给大家深入的对比一下“各种辞职的英文表达”!

辞职

Diane: I’m resig
ning. 我要辞职了。

David: To go where? 然后去哪?

Diane: Nowhere. I’m retiring. 哪也不去,我要退休了。

Howard: Oh, my God. When? 哦天哪。什么时候?

关于“辞职”的英文表达都有哪些呢?

Quit 辞职

这个表达非常常见,意思也很直接,生活口语中用的比较多。

大家来用它翻译这样一句话:

如果不给我涨工资我就辞职。

翻译:

I’m gonna quit if I don’t get that raise. 如果不给我涨工资我就辞职。

Leave 辞职

通常是主动辞职。

大家来试着翻译一下这句话:

Vanessa辞职创业去了。

翻译:

Vanessa left the company to start her own business. Vanessa辞职创业去了。

Resign 辞职

是一个比较正式的词,多在报纸或杂志上看到这个词。

请翻译:

David上周从Star Tech辞职了。

翻译:

David resigned from Star Tech last week. David上周从Star Tech辞职了。

Retire 退休

大家来翻译一下这句话:

我计划60岁退休。

I plan to retire when I’m 60. 我计划60岁退休。

再给大家补充几个相关表达:

· Hand in your notice 递交辞呈

· Change jobs/companies 换工作

· Was/get poached 被挖角

· Stand down 下台

· Stand aside 退位,让位

赞(0)
未经允许不得转载:常来玩英语网 » “辞职”用英语怎么说?哪种场合最合适呢?
分享到: 更多 (0)